Chuyến thăm nhiều nghi ngại của phóng viên Mỹ tới Triều Tiên

Bố con Smith được đến xem trẻ em biểu diễn nhạc tại cung thiếu nhi Triều Tiên. Video: NYTimes.

Cái chết của Otto Warmbier, sinh viên Mỹ từng bị Triều Tiên giam giữ, đã khiến Craig S. Smith, phóng viên của NYTimes nhớ về chuyến du lịch Triều Tiên cùng con trai, True, vào năm 2015.

Chuyến đi có khởi đầu không suôn sẻ. Vài giờ trước khi Smith rời Hong Kong, ông để quên hộ chiếu trong quần áo ở máy giặt. Hộ chiếu bị cong và vẫn còn ẩm khi họ đến sân bay Trung Quốc đại lục để bay sang Triều Tiên. Một nhân viên xuất cảnh Trung Quốc ngửi hộ chiếu của Smith và hỏi ý kiến ​​cấp trên trước khi cho phép anh đi qua. Nhân viên nhập cảnh Triều Tiên có vẻ ít nghi ngờ hơn, mặc dù hộ chiếu của Smith trông như bị làm giả.

Hướng dẫn viên Triều Tiên đã gặp Smith và con trai tại sân bay. Đó là một cô gái hoạt bát mang theo một chiếc túi hàng hiệu và một người đàn ông lầm lì mặc vest, ông này rõ ràng có mặt chỉ để lắng nghe và quan sát.

Hướng dẫn viên yêu cầu bố con Smith không chụp ảnh các địa điểm xây dựng, vật thể quân sự hoặc binh lính, quy định khó thực hiện tại quốc gia cứ 100 người thì có 5 người mặc quân phục. Họ cũng yêu cầu nhà Smith rằng khi chụp ảnh tượng hai cố lãnh đạo Triều Tiên Kim Nhật Thành và Kim Jong-il, họ phải chú ý không để bức tượng bị mất đầu hay mất chân trong khung hình.

Bố con Smith được đưa thẳng từ sân bay đến đài tưởng niệm có những bức tượng đồ sộ của các tướng Triều Tiên tại đồi Mansu ở trung tâm thành phố. “Họ cảnh báo chúng tôi không được nhai kẹo cao su hoặc đút tay túi quần. Chúng tôi được hướng dẫn mua hoa từ một ki ốt, cúi đầu trước các bức tượng và đặt hoa dưới chân tượng”, Smith kể.

Smith và con trai sau đó được đưa đến khách sạn gần sông Taedong, chính là nơi Otto Warmbier từng ở trong hành trình định mệnh của mình. Họ được yêu cầu không tự ý đi ra khỏi cổng khách sạn. “Vào đêm đầu tiên chúng tôi ở Triều Tiên, nữ hướng dẫn viên yêu cầu chúng tôi hứa rằng sẽ không tự ý rời khỏi đây”, Smith kể.

Bố con Smith đã làm theo yêu cầu của họ. Họ dành cả buổi tối trong các phòng giải trí dưới lòng đất, chơi bowling và blackjack trong sòng bạc do người Trung Quốc vận hành.

chuyen-tham-nhieu-nghi-ngai-cua-phong-vien-my-toi-trieu-tien

Craig S. Smith và nữ hướng dẫn viên tại Bình Nhưỡng năm 2015. Ảnh: NYTimes

Hai người được đi tham quan khá nhiều nơi, từ các ngọn núi phía bắc cho đến khu phi quân sự ở phía nam. “Mặc dù chúng tôi bị cấm chụp ảnh khi đi từ thành phố này sang thành phố khác, tôi vẫn bí mật chụp. Vùng nông thôn trông giống như rất nhiều nơi ở Bắc Á với những chiếc xe bò và vài chiếc xe cơ giới. Điều ấn tượng nhất là các thôn làng rất sạch sẽ, gọn gàng. Mọi mảnh đất canh tác, thậm chí cả sườn đồi dốc, đều được cày cấy và gieo trồng”, Smith viết.

“Tôi biết rằng trên quãng đường đó, chúng tôi chỉ cách khu phức hợp hạt nhân Yongbyon khoảng 16 km và cách trại lao động số 14 khoảng 40 km. Mọi yêu cầu dừng lại để xem cuộc sống của người dân Triều Tiên, thậm chí cả các cửa hàng ở thành phố, đều bị từ chối”.

Trên đường đi, các hướng dẫn viên liên tục hỏi về công việc của Smith. Trong đơn xin thị thực, Smith khai rằng ông quản lý một công ty dịch thuật ở Bắc Kinh. Đó là sự thật, chỉ có điều Smith không nói rõ ông là giám đốc điều hành trang tiếng Trung của New York Times, phụ trách dịch các bài báo từ tiếng Anh sang tiếng Trung.

“Hướng dẫn viên liên tục nói rằng có nhiều gián điệp ở Triều Tiên. Tôi nhận ra chuyến đi này không phải là một trò chơi mà tôi cùng với con trai nên tham gia”, Smith kể lại suy nghĩ lúc đó.

Vào ngày cuối cùng, con trai Smith hỏi liệu họ có thể đến xem lại tượng các vị tướng hay không. Hướng dẫn viên có vẻ bối rối, thậm chí bực bội, nhưng vẫn chấp nhận.

“Khi chúng tôi đến nơi, hướng dẫn viên nam hỏi tôi: ‘Vì sao anh muốn đến xem lại tượng đài các tướng?’. Tôi giải thích rằng vì chúng tôi đã bắt đầu chuyến đi tại đó nên con trai tôi muốn kết thúc ở cùng một địa điểm. Anh ta im lặng cho đến khi chúng tôi đến gần một tòa nhà”, Smith kể.

Tại đây, hướng dẫn viên yêu cầu Smith viết lý do ra giấy để mang vào bên trong tòa nhà gặp người phụ trách. Một người đàn ông bước ra khỏi tòa nhà và trao đổi với hướng dẫn viên. Hướng dẫn viên lại yêu cầu Smith nói với anh ta lý do một lần nữa để anh ta vào trong giải thích. Smith lặp lại những gì đã nói rồi theo anh ta tòa nhà.

“Không có cuốn sổ lưu niệm nào ở bên trong, chỉ có một nhóm người mặc quân phục. Họ có vẻ khó chịu khi thấy tôi vào trong và ra hiệu cho tôi ra ngoài. Một lúc sau, hướng dẫn viên của tôi xuất hiện và nói rằng họ chấp nhận”.

“Lúc đó tôi nhận ra rằng chúng tôi đã bị nghi ngờ. Khi thấy những gì đã xảy ra với Warmbier và nhìn lại chuyến đi của tôi, tôi thấy nó thật rủi ro. Những điều không rõ ràng về danh tính của tôi, hộ chiếu ướt của tôi và những bức ảnh tôi bí mật chụp, một số ảnh chụp tượng Kim Nhật Thành bị mất đầu, có thể dễ dàng được sử dụng như bằng chứng cho thấy tôi có ý đồ bất chính”, Smith viết.

Trên máy bay trở lại Trung Quốc, Smith đọc báo Pyongyang Daily phiên bản tiếng Anh. “Những cuộc tấn công hạt nhân sẽ chấm dứt căng thẳng Mỹ – Triều” là một dòng tít trên báo. “Triều Tiên sẽ lên thời gian biểu cho cuộc chiến tranh lớn”, bài báo có đoạn viết.

“Rất nhiều người nói tôi ngu ngốc khi đến Triều Tiên. Nhưng chúng ta rất dễ đánh giá thấp nguy cơ của một nơi như Triều Tiên”, Smith viết. “Warmbier đã ngây thơ, tôi cũng vậy”.

Xem thêm: Bình Nhưỡng ngày mưa qua video của phóng viên phương Tây

Phương Vũ

Máy bay chiến đấu Nga trổ tài nhào lộn, phóng tên lửa

Bộ Quốc phòng Nga ngày 20/6 công bố đoạn video về một số hoạt động của cuộc thi đấu không quân Aviadarts-2017, diễn ra tại tỉnh Voronezh, phía nam nước này, theo Sputnik.

Trong khuôn khổ cuộc thi, các phi công máy bay chiến đấu như Su-34, Su-24M, Su-25 và trực thăng tấn công Ka-50, Ka-52, Mi-24, Mi-28 trình diễn khả năng nhào lộn trong không chiến và phóng rocket, tên lửa vào những mục tiêu giả định.

Cuộc thi còn có màn trình diễn của các đội bay biểu diễn MiG-29 (Chim én) và Su-27 (Hiệp sĩ Nga) cùng máy bay vận tải Il-76.

Aviadarts là giải thi đấu không quân quốc tế thường niên do Nga tổ chức, nằm trong khuôn khổ giải thi đấu quân sự quốc tế International Army Games.

Giải quy tụ nhiều loại máy bay quân sự với hơn 50 kíp lái đến từ Nga, Trung Quốc, Belarus, Kazakhstan. Ấn Độ và Baharain cũng thường xuyên tham gia giải đấu với tư cách quan sát viên.

Nguyễn Hoàng

6 tù nhân Mỹ được giảm án nhờ cứu mạng cảnh sát

6-tu-nhan-my-duoc-giam-an-nho-cuu-mang-canh-sat

Nhóm 6 tù nhân đã cứu mạng cảnh sát giám thị. Ảnh: Sở cảnh sát hạt Polk.

Cảnh sát trưởng hạt Polk Johnny Moats cho biết 6 tù nhân chọn việc cấp cứu một sĩ quan giám thị khi ông này bất tỉnh, thay vì lợi dụng điều đó để bỏ trốn. Sự việc xảy ra khi sĩ quan cảnh sát và các tù nhân rời tòa nhà có điều hòa để tới khu vực làm việc có độ ẩm và nhiệt độ cao, CNN ngày 22/6 đưa tin.

Sĩ quan giám thị bị một chứng bệnh mãn tính, khiến ông trở nên nhạy cảm với sự thay đổi nhiệt độ. Quá trình di chuyển từ khu nhà mát mẻ ra thời tiết nóng bức làm ông thở gấp và thiếu oxy, sau đó bất tỉnh hoàn toàn. 6 tù nhân ngay lập tức hành động, một người dùng điện thoại gọi cấp cứu, trong khi những người khác cởi áo chống đạn và dây đeo súng để giúp sĩ quan này thở dễ hơn.

“Không ai trong số họ bỏ trốn. Không ai làm những điều họ không nên làm”, sĩ quan cảnh sát này cho biết. Danh tính của ông vẫn được giữ kín vì lý do y tế.

Hành động này của 6 tù nhân khiến cảnh sát trưởng Moats quyết định rút ngắn 25% thời gian ngồi tù của họ. Sở cảnh sát hạt Polk còn tổ chức một bữa trưa thịnh soạn cho nhóm tù nhân tại công viên địa phương. Người nhà của sĩ quan giám thị cũng tham gia nấu ăn để tỏ lòng biết ơn.

Tử Quỳnh

5 thủy thủ tàu chiến Mỹ có thể đã tử vong lập tức khi bị tàu hàng đâm

5-thuy-thu-tau-chien-my-co-the-da-tu-vong-lap-tuc-khi-bi-tau-hang-dam

Khu trục hạm USS Fitzgerald Mỹ bị hư hại nghiêm trọng sau cú va chạm với tàu hàng Philippines. Ảnh: Reuters.

Báo cáo sơ bộ của hải quân Mỹ cho biết điểm va chạm trực tiếp giữa tàu khu trục USS Fitzgerald và tàu hàng Philippines rơi đúng gần khoang ngủ của các thủy thủ bên mạn phải tàu chiến, khiến 5 trong số 7 thủy thủ Mỹ đang nghỉ trong khoang lập tức bất tỉnh và tử vong nhanh chóng, CNN hôm qua dẫn nguồn tin từ một quan chức quân sự Mỹ.

Quan chức này cũng tiết lộ hải quân đang điều tra làm rõ giả thiết 2 thủy thủ còn lại cố cứu đồng đội thoát khỏi tình trạng đuối nước nhưng bất thành. Các điều tra viên cho rằng có thể họ sẽ không bao giờ biết được liệu lệnh đóng cửa sập khẩn cấp để ngăn nước biển tràn vào tàu được ban ra khi hai thủy thủ còn sống hay không.

Kết quả điều tra chính thức sẽ xác định ai là người đưa ra mệnh lệnh đó, tuy nhiên các điều tra viên cũng hiểu rằng mệnh lệnh này là cần thiết để ngăn nước tràn vào các khu vực khác có thể khiến con tàu bị chìm.

Ngoài ra, đánh giá ban đầu cho biết tàu hàng Philippines có thể đang chạy bằng chế độ lái tự động vào thời điểm va chạm. Tuy nhiên, điều này không thể lý giải tại sao thủy thủ của USS Fitzgerald không quan sát thấy tàu hàng để điều chỉnh hướng di chuyển của tàu.

Khu trục hạm Mỹ bị hư hỏng nặng sau cú va chạm

Một yếu tố khác được điều tra là ảnh hưởng của việc thiết bị liên lạc trên tàu chiến Mỹ bị phá hủy sau va chạm gây khó khăn thế nào đối với khả năng phát tín hiệu khẩn cấp của thủy thủ đoàn với sở chỉ huy trên đất liền.

Điều tra ban đầu cho thấy các thủy thủ của USS Fitzgerald đã phải dùng điện thoại vệ tinh để liên lạc với nhau trong tàu và với sở chỉ huy mặt đất sau khi hệ thống vô tuyến điện trên tàu hỏng nặng sau cú đâm.

Tàu Fitzgerald va chạm với tàu hàng Philippines vào sáng sớm ngày 17/6 ở vùng biển phía đông Nhật Bản. Cú đâm cực mạnh khiến tàu Fitzgerald bị thủng tại khoang ngủ của các thủy thủ, trong khi phần kiến trúc thượng tầng phía trên bị đâm lõm.

Cả Mỹ và Nhật Bản đều đang tiến hành hàng loạt cuộc điều tra nhằm tìm hiểu vì sao tàu hàng Philippines có thể va chạm với khu trục hạm Mỹ trong điều kiện thời tiết quang đãng.

Nguyễn Hoàng

UAE dọa ‘ly dị’ Qatar nếu không được đáp ứng yêu sách

uae-doa-ly-di-qatar-neu-khong-duoc-dap-ung-yeu-sach

Ông Gargash cảnh báo Qatar có thể bị cô lập trong nhiều năm. Ảnh: Arabian Business.

“Việc Qatar làm rò rỉ danh sách các điều kiện là hành động trẻ con nhằm ngăn chặn quá trình hòa giải mà chúng tôi đã quá quen thuộc. Sẽ tốt hơn nếu nước này xem xét một cách nghiêm túc những yêu cầu và lo ngại của các quốc gia láng giếng, nếu không một cuộc ly hôn sẽ diễn ra”, Ngoại trưởng Các tiểu vương quốc Arab Thống nhất (UAE) Anwar Gargash hôm nay tuyên bố.

“Qatar sẽ phải lựa chọn giữa ổn định và phát triển hay bị cô lập hoàn toàn”, Ngoại trưởng Gargash tuyên bố.

Thông điệp này được đưa ra sau khi cuộc khủng hoảng ngoại giao tại vùng Vịnh đã kéo dài suốt hai tuần, bất chấp việc Ngoại trưởng Mỹ Rex Tillerson kêu gọi sự thống nhất trong khu vực, AFP đưa tin.

Ông Gargash cáo buộc Qatar làm rò rỉ tài liệu chứa các yêu sách do Arab Saudi, UAE, Bahrain và Ai Cập soạn thảo mà Qatar phải tuân thủ để được nối lại quan hệ ngoại giao. Danh sách này chưa được công bố, nhưng đã được quốc gia trung gian Kuwait chuyển tới Qatar hôm 22/6.

Theo tài liệu bị rò rỉ, điều kiện mà các nước Arab đưa ra với Qatar là đóng cửa kênh truyền hình Al-Jazeera, hạ mức quan hệ ngoại giao với Iran và đóng cửa căn cứ quân sự của Thổ Nhĩ Kỳ tại nước này.

Tử Quỳnh

Việt Nam phản đối Mỹ tiếp tục chính sách cấm vận Cuba

viet-nam-phan-doi-my-tiep-tuc-chinh-sach-cam-van-cuba

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng. Ảnh: Giang Huy

“Việt Nam phản đối mọi lệnh bao vây cấm vận đơn phương của quốc gia này áp đặt lên quốc gia khác”, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thị Thu Hằng trả lời câu hỏi về phản ứng của Việt Nam trước việc Mỹ điều chỉnh chính sách đối với Cuba, theo thông cáo của Bộ Ngoại giao.

Bà Lê Thị Thu Hằng cho biết Việt Nam mong muốn Cuba và Mỹ giải quyết bất đồng thông qua đàm phán và đối thoại, trên tinh thần tôn trọng độc lập và chủ quyền của nhau, hướng tới bình thường hóa hoàn toàn quan hệ song phương.

“Trên tinh thần đó, Việt Nam yêu cầu Mỹ dỡ bỏ chính sách bao vây cấm vận chống Cuba từ hơn 5 thập kỷ qua”, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam tuyên bố.

Tổng thống Mỹ Donald Trump hôm 16/6 ký sắc lệnh mới, trong đó yêu cầu hạn chế hơn với người Mỹ đến Cuba du lịch và siết chặt giao dịch thương mại của doanh nghiệp Mỹ với quân đội Cuba.Ông Trump cam kết các lệnh trừng phạt với Cuba sẽ không được dỡ bỏ đến khi Cuba trả tự do cho các tù nhân chính trị và tổ chức bầu cử tự do.

Chính phủ Cuba sau đó ra tuyên bố phản đối sắc lệnh mới của ông Trump, nói rằng Tổng thống Mỹ dùng “những biện pháp cưỡng ép trong quá khứ”, gây tổn thương đến người Cuba và ngăn cản hòn đảo phát triển kinh tế.

Tử Quỳnh

Việt Nam-Campuchia kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao

viet-nam-campuchia-ky-niem-50-nam-thiet-lap-quan-he-ngoai-giao

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc gặp gỡ Thủ tướng Hun Sen. Ảnh: Baochinhphu.

Lãnh đạo cấp cao Việt Nam và Campuchia hôm nay trao đổi thư chúc mừng nhân dịp hai nước kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao (24/6/1967-24/6/2017) và chào mừng năm hữu nghị Việt Nam – Campuchia 2017, theo thông cáo của Bộ Ngoại giao.

Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Chủ tịch nước Trần Đại Quang đã gửi thư đến Quốc vương Norodom Sihamoni, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc gửi thư đến Thủ tướng Campuchia Samdech Hun Sen, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân gửi thư đến Chủ tịch Thượng viện Samdech Say Chhum và Chủ tịch Quốc hội Samdech Heng Samrin.

Các nhà lãnh đạo Việt Nam và Campuchia khẳng định quan hệ tốt đẹp giữa hai nước trong 50 năm qua là tài sản vô giá cần tiếp tục giữ gìn và vun đắp vì lợi ích chung của dân tộc, vì hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển trong khu vực và trên thế giới.

Các nhà lãnh đạo Campuchia khẳng định Campuchia sẽ mãi mãi ghi nhớ sự giúp đỡ, hy sinh của nhân dân Việt Nam trong sự nghiệp giải phóng nhân dân Campuchia khỏi thảm họa diệt chủng.

Tử Quỳnh

Đường đạn giúp xạ thủ Canada hạ phiến quân IS từ 3,5 km

Thứ sáu, 23/6/2017 | 21:00 GMT+7

|

Thứ sáu, 23/6/2017 | 21:00 GMT+7

|

Để diệt mục tiêu từ khoảng cách xa kỷ lục, lính bắn tỉa Canada phải ngắm bắn ở góc cao, tính thêm các yếu tố về hướng gió và độ ẩm không khí.

Một lính bắn tỉa Canada thuộc đơn vị đặc nhiệm JTF2 lập kỷ lục thế giới mới hôm 22/6, sau khi bắn hạ một tay súng của tổ chức Nhà nước Hồi giáo tự xưng (IS) từ khoảng cách 3.540 m. Binh sĩ này thuộc nhóm bắn tỉa 4 người được triển khai tại thành phố Mosul, Iraq.

Như Tâm
Đồ họa: Next Media

Đánh bom ở Pakistan, ít nhất 13 người thiệt mạng

danh-bom-o-pakistan-it-nhat-13-nguoi-thiet-mang

Hiện trường vụ đánh bom. Ảnh: AFP.

Quan chức Pakistan cho biết một vụ đánh bom hôm nay xảy ra trước văn phòng cảnh sát trưởng thành phố Quetta, tây nam Pakistan phá hủy nhiều xe cộ, khiến 13 người thiệt mạng và 20 người bị thương. Nhóm phiến quân thân tổ chức Nhà nước Hồi giáo tự xưng (IS) và Jamaat-ul-Ahrar (JuA), chi nhánh Taliban tại nước này, đều lên tiếng nhận trách nhiệm về vụ tấn công, AFP đưa tin.

“Vụ nổ nhằm vào một xe bán tải trước văn phòng cảnh sát trưởng. Một xe máy cũng bị phá hủy trong vụ đánh bom”, sĩ quan cảnh sát Mohammed Tariq phát biểu. Cảnh sát thành phố Quetta cho biết có 9 sĩ quan thiệt mạng, hầu hết thương vong đều do mảnh văng từ quả bom.

Pakistan đã chiến đấu chống lại các nhóm Hồi giáo cực đoan và phiến quân trong khu vực từ năm 2004, với hàng trăm binh sĩ chính phủ và tay súng phiến quân thiệt mạng.

Tử Quỳnh

Chuyến thăm Triều Tiên nhiều quy tắc của phóng viên Mỹ

Bố con Smith được đến xem trẻ em biểu diễn nhạc tại cung thiếu nhi Triều Tiên. Video: NYTimes.

Cái chết của Otto Warmbier, sinh viên Mỹ từng bị Triều Tiên giam giữ, đã khiến Craig S. Smith, phóng viên của NYTimes nhớ về chuyến du lịch Triều Tiên cùng con trai, True, vào năm 2015.

Chuyến đi có khởi đầu không suôn sẻ. Vài giờ trước khi Smith rời Hong Kong, ông để quên hộ chiếu trong quần áo ở máy giặt. Hộ chiếu bị cong và vẫn còn ẩm khi họ đến sân bay Trung Quốc đại lục để bay sang Triều Tiên. Một nhân viên xuất cảnh Trung Quốc ngửi hộ chiếu của Smith và hỏi ý kiến ​​cấp trên trước khi cho phép anh đi qua. Nhân viên nhập cảnh Triều Tiên có vẻ ít nghi ngờ hơn, mặc dù hộ chiếu của Smith trông như bị làm giả.

Hướng dẫn viên Triều Tiên đã gặp Smith và con trai tại sân bay. Đó là một cô gái hoạt bát mang theo một chiếc túi hàng hiệu và một người đàn ông lầm lì mặc vest, ông này rõ ràng có mặt chỉ để lắng nghe và quan sát.

Hướng dẫn viên yêu cầu bố con Smith không chụp ảnh các địa điểm xây dựng, vật thể quân sự hoặc binh lính, quy định khó thực hiện tại quốc gia cứ 100 người thì có 5 người mặc quân phục. Họ cũng yêu cầu nhà Smith rằng khi chụp ảnh tượng hai cố lãnh đạo Triều Tiên Kim Nhật Thành và Kim Jong-il, họ phải chú ý không để bức tượng bị mất đầu hay mất chân trong khung hình.

Bố con Smith được đưa thẳng từ sân bay đến đài tưởng niệm có những bức tượng đồ sộ của các tướng Triều Tiên tại đồi Mansu ở trung tâm thành phố. “Họ cảnh báo chúng tôi không được nhai kẹo cao su hoặc đút tay túi quần. Chúng tôi được hướng dẫn mua hoa từ một ki ốt, cúi đầu trước các bức tượng và đặt hoa dưới chân tượng”, Smith kể.

Smith và con trai sau đó được đưa đến khách sạn gần sông Taedong, chính là nơi Otto Warmbier từng ở trong hành trình định mệnh của mình. Họ được yêu cầu không tự ý đi ra khỏi cổng khách sạn. “Vào đêm đầu tiên chúng tôi ở Triều Tiên, nữ hướng dẫn viên yêu cầu chúng tôi hứa rằng sẽ không tự ý rời khỏi đây”, Smith kể.

Bố con Smith đã làm theo yêu cầu của họ. Họ dành cả buổi tối trong các phòng giải trí dưới lòng đất, chơi bowling và blackjack trong sòng bạc do người Trung Quốc vận hành.

chuyen-tham-trieu-tien-nhieu-quy-tac-cua-phong-vien-my

Craig S. Smith và nữ hướng dẫn viên tại Bình Nhưỡng năm 2015. Ảnh: NYTimes

Hai người được đi tham quan khá nhiều nơi, từ các ngọn núi phía bắc cho đến khu phi quân sự ở phía nam. “Mặc dù chúng tôi bị cấm chụp ảnh khi đi từ thành phố này sang thành phố khác, tôi vẫn bí mật chụp. Vùng nông thôn trông giống như rất nhiều nơi ở Bắc Á với những chiếc xe bò và vài chiếc xe cơ giới. Điều ấn tượng nhất là các thôn làng rất sạch sẽ, gọn gàng. Mọi mảnh đất canh tác, thậm chí cả sườn đồi dốc, đều được cày cấy và gieo trồng”, Smith viết.

“Tôi biết rằng trên quãng đường đó, chúng tôi chỉ cách khu phức hợp hạt nhân Yongbyon khoảng 16 km và cách trại lao động số 14 khoảng 40 km. Mọi yêu cầu dừng lại để xem cuộc sống của người dân Triều Tiên, thậm chí cả các cửa hàng ở thành phố, đều bị từ chối”.

Trên đường đi, các hướng dẫn viên liên tục hỏi về công việc của Smith. Trong đơn xin thị thực, Smith khai rằng ông quản lý một công ty dịch thuật ở Bắc Kinh. Đó là sự thật, chỉ có điều Smith không nói rõ ông là giám đốc điều hành trang tiếng Trung của New York Times, phụ trách dịch các bài báo từ tiếng Anh sang tiếng Trung.

“Hướng dẫn viên liên tục nói rằng có nhiều gián điệp ở Triều Tiên. Tôi nhận ra chuyến đi này không phải là một trò chơi mà tôi cùng với con trai nên tham gia”, Smith kể lại suy nghĩ lúc đó.

Vào ngày cuối cùng, con trai Smith hỏi liệu họ có thể đến xem lại tượng các vị tướng hay không. Hướng dẫn viên có vẻ bối rối, thậm chí bực bội, nhưng vẫn chấp nhận.

“Khi chúng tôi đến nơi, hướng dẫn viên nam hỏi tôi: ‘Vì sao anh muốn đến xem lại tượng đài các tướng?’. Tôi giải thích rằng vì chúng tôi đã bắt đầu chuyến đi tại đó nên con trai tôi muốn kết thúc ở cùng một địa điểm. Anh ta im lặng cho đến khi chúng tôi đến gần một tòa nhà”, Smith kể.

Tại đây, hướng dẫn viên yêu cầu Smith viết lý do ra giấy để mang vào bên trong tòa nhà gặp người phụ trách. Một người đàn ông bước ra khỏi tòa nhà và trao đổi với hướng dẫn viên. Hướng dẫn viên lại yêu cầu Smith nói với anh ta lý do một lần nữa để anh ta vào trong giải thích. Smith lặp lại những gì đã nói rồi theo anh ta tòa nhà.

“Không có cuốn sổ lưu niệm nào ở bên trong, chỉ có một nhóm người mặc quân phục. Họ có vẻ khó chịu khi thấy tôi vào trong và ra hiệu cho tôi ra ngoài. Một lúc sau, hướng dẫn viên của tôi xuất hiện và nói rằng họ chấp nhận”.

“Lúc đó tôi nhận ra rằng chúng tôi đã bị nghi ngờ. Khi thấy những gì đã xảy ra với Warmbier và nhìn lại chuyến đi của tôi, tôi thấy nó thật rủi ro. Những điều không rõ ràng về danh tính của tôi, hộ chiếu ướt của tôi và những bức ảnh tôi bí mật chụp, một số ảnh chụp tượng Kim Nhật Thành bị mất đầu, có thể dễ dàng được sử dụng như bằng chứng cho thấy tôi có ý đồ bất chính”, Smith viết.

Trên máy bay trở lại Trung Quốc, Smith đọc báo Pyongyang Daily phiên bản tiếng Anh. “Những cuộc tấn công hạt nhân sẽ chấm dứt căng thẳng Mỹ – Triều” là một dòng tít trên báo. “Triều Tiên sẽ lên thời gian biểu cho cuộc chiến tranh lớn”, bài báo có đoạn viết.

“Rất nhiều người nói tôi ngu ngốc khi đến Triều Tiên. Nhưng chúng ta rất dễ đánh giá thấp nguy cơ của một nơi như Triều Tiên”, Smith viết. “Warmbier đã ngây thơ, tôi cũng vậy”.

Xem thêm: Bình Nhưỡng ngày mưa qua video hiếm của phóng viên phương Tây

Phương Vũ